Песни бичурских бурят

Дата публикации: 10.12.2019

Песни бичурских бурят

 

         В ноябре 2018 года специалистами Республиканского центра народного творчества собран материал у сонголов в с. Харлун Бичурского района Республики Бурятия. К записи песен были привлечены 6 информантов в возрасте от 52 до 88 лет: Бурунова Ольга Эрдынеевна, 1959 г.р., Дагбаева Зинаида Бальжиновна, 1941 г.р., Дашиева Зэгбу Батоцыреновна, 1930 г.р., Дашиева Надежда Батуевна, 1964 г.р., Доксанова Цырма Дабажаповна, 1930 г.р., Доржиева Вера Жамцарановна,1963 г.р.

        Для диалекта сонгольской этнической группы, так же как и сартульской, относящихся в современной бурятской филологии к селенгинскому наречию бурятского языка, характерно использование спирантов «с», «ч» - вместо «h», «ш» и «дз» и «дж» вместо «з» и «ж». Из 6 исполнительниц сонгольский диалект мы услышали в исполнении песен 4 информантов, в то время как двум исполнительницам, Буруновой Ольге Эрдынеевне 1959 г.р. и Доксановой Цырме Дабажаповне, 1930 г.р., был свойствен хоринский диалект, присутствие характерного фарингального звука «h».  Поскольку сведения о родовой принадлежности этих информантов не зафиксированы, предполагаем, что они принадлежит к родам хори-бурят.

         В с. Харлун зафиксировано 11 песен разных жанров: 3 исторические («Ногоонынгоо үндэртэ», «Бугаахан, бугаахан харануудам», «Бууралхан оройтой Алханамнай»), 6 лирических («Түхэреэнхэн шаргал нарамнай», «Трактористын дуун», «Жаранхан жалгатай Харламнай», «Баруунхан Харлангаа марташагүйб», «Улаан үндэрэй оройдоо», «Сухэ гол»), 2 магтаала («Шэлын дээхэнүүр үзэгдэсэн», «Дацангын орон сайхан байн дөө»).

 

          Вариант исторической песни  «Ногоонойнгоо ундэртэ», повествующей о судьбах людях, пострадавших в период сталинских репрессий, был зафиксирован в ходе экспедиции в Джидинском районе, с. Цагаатуй, от исполнительницы Чагдуровой Цыбикжап Цыреновны, 1920 года рождения.  В Бичурском районе стихотворный и мелодический вариант этой песни представлен в исполнении Дашиевой Зэгбу Батоцыреновна, 1930 г.р.  первая, вторая и четвертая строчки строф в бичурском и джидинском вариантах песни идентичны, третьи строки строф разные. Этим отличаются варианты стихотворных текстов песни в исполнении разных информантов. Мелодии же вариантов песни отличаются совершенно. Если мелодия джидинского варианта декламационна, напоминает взволнованную речь, отсутствуют внутрислоговые распевы, преобладает пунктирный ритм, фразы прерываются паузами, то мелодия бичурского варианта песни распевна, пластична. Но интересно то, что звуковысотная, ладовая составляющая двух мелодий вариантов песни одна – ангемитонная тетратоника (g-a-c-d). Варианты мелодий песни звучат на одинаковой высоте и ладово одинаково организованы, у них одна опора. Что это – совпадение? Или звуковая, ладовая семантика?

          Вторую историческую песню «Буугаахан, бугаахан харануудам» исполнила также Дашиева Зэгбу Батоцыреновна, 1930 года рождения. Это песня советского периода, предположительно была создана в 30-годы XX века, в период проведения коллективизации, создания в СССР колхозов (с 1928 по 1937 год). В народной песне можно найти очень подробное описание организации труда в колхозе. В ней упоминаются колхоз, артель, бригада, наряды.  Значения этих слов сегодня многими позабыты. В период создания колхозов организация труда и управление трудовой деятельностью колхозников осуществлялись по очень простой схеме. Основные трудовые ресурсы артели были распределены по нескольким бригадам, число которых, как правило, соответствовало количеству населенных пунктов в колхозе. Фронт работ ежедневно определялся председателем, который ежедневно утром в конторе собирал бригадиров и выдавал им «наряды» - направление на выполнение тем или иным колхозником определенной работы. Труд колхозников был очень тяжелым, тем не менее народ воспел в своих песнях и этот исторический этап в жизни страны. В песне переданы и личные переживания – мысли о том, что лучшие годы юности и молодости прошли в выполнении «нарядов бригады, артели, колхоза», а на смену лошади, бессменному спутнику бурята, пришли тракторы, механизированные косилки, бороны.

         Мелодия песни очень выразительна, пластична, с многочисленными внутрислоговыми распевами, ладозвукоряд песни- ангемитонная тетратоника (fis-gis-h-cis).

         Третья историческая «Бууралхан оройтой Алханамнай», исполненная также Дашиевой Зэгбу Батоцыреновной, 1930 года рождения, создана в период Великой Отечественной войны 1941-1945 гг. Священная гора Алханай, которая расположена в Агинском округе Забайкальского края, является общебурятской святыней, местом массового поклонения. Неудивительно, что в лихое военное время буряты обращались к святыне с просьбой защитить своих родных на фронте. Мелодия этой песни рапевна, широкого дыхания и диапазона, основана на ангемитонной пентатонике (e-g-a-c-d).

       Две лирические песни «Түхэреэнхэн шаргал нарамнай», «Трактористын дуун» сообщила  Бурунова Ольга Эрдынеевна 1959 г.р. Варианты первой  песни публиковались в сборниках песен хори-бурят – сборнике «Бурятские народные песни» Д.С.Дугарова № 106 «Алтанхан шарахан нарамнай» в разделе «Сэгэй дуунууд – бытовая лирика», сборнике «Песни хори-бурят» (составитель Л.А.Халтаева) № 3 «Түхэреэнхэн шаргал наранайнгаа» в разделе песен прославлений - магтаалов, в сборнике «Буряад-монгол арадай дуунууд» (составитель Анандын Нумаа) №№ 105,106 «Алтан шара наран» в разделе «Уянгын дуун – лирические песни». Тексты вариантов песен отличаются незначительно, меняются очередность строф, строки или отдельные слова. Это устойчивый стихотворный текст, который встречается в песенном творчестве разных этнических групп хори-бурят (агинских, шэнхэнских, хоринских), между тем мелодии у разных вариантов песни совершенно отличаются.  Это разные мелодии, но общие черты вариантов напевов песни конечно есть – это характерные для протяжной песни особенности: медленный темп, внутрислоговые распевы, свободное дыхание, импровизационная свобода, богатая мелизматика, вибрато голоса на длинных звуках, ладовая организация – ангемитонная тетра- и пентатоника. Эта песня, в тех вариантах, которые мне приходилось слышать, всегда исполняется с большим эмоциональным подъемом, сильным открытым звуком, требует от певца большого мастерства.

         Лирическая песня «Трактористын дуун» безусловно была создана в советский период. Особенности мелодии песни, с метрической определенностью, скачками на сексту, кварту, позволяют предположить о позднем ее происхождении. Вероятно, здесь мелодия и текст - ровесники. В то время как в народном творчестве часто встречаются песни со стихотворными текстами разных временных периодов в истории народа, но с одним устойчивым, кочующим, древним напевом. И наоборот, один устойчивый стихотворный текст имеет разные варианты мелодий. Эту лирическую песню о зарождающейся любви певица поет также как и предыдущую, с большим эмоциональным подъемом.

         Во всех трех лирических песнях, сообщенных Доксановой Цырмой Дабажаповной, 1930 года рождения («Баруунхан Харланга», «Жаранхан жалгатай Харламнай», «Улаан ундэрэй оройдо»), восхваляется малая родина, родное село Харлун. Мелодии всех трех песен напевны, выразительны, с внутрислоговыми распевами, ладозввукорядами – ангемитонными тетра- и пентатониками.

         Лирическая песня «Сухэ гол» зафиксирована в с. Харлун от Доржиевой Веры Жамцарановны,1963 года рождения. Напев мелодии устойчивый, кочующий, встречается с разными стихтворными текстами, в разных песенных традициях бурят.

         Песня-восхваление родителей «Шэлын дээхэнүүр үзэгдэсэн» записана от Надежды Батуевны Дашиевой, 1964 года рождения. Мелодия этой песни очень выразительна и необычна. Напев сочетает в себе черты декламационности в первой и третьей строке (яркие квартовые  восходящие интонации в начале фраз, мерное движение четвертей, силлабика) и напевности во второй и четвертой строке строфы (внутрислоговые распевы, появляется ритмическое разнообразие – пунктирный ритм, оживление за счет чередования восьмых и четвертей, скачки в мелодии на терцию, кварту). Темп песни медленный, ладовая организация – ангемитонная пентатоника (a-c-d-f-g). Благодаря этим интонационно-мелодическим, ритмическим, ладовым особенностям песня-магтаал звучит очень торжественно.

          Второй магтаал «Дацангын орон сайхан байн дөө»,  восхваляющий буддийские религиозные ценности – записан от Доржиевой Веры Жамцарановны, 1963 года рождения. Особенности мелодии этого магтаала также сочетают в себе и декламационность (силлабика и квартове восходящие инстонации в начале фраз) и напевность (внутрислоговые распевы). Магтаал звучит в среднем темпе, ладовая организация – ангемитонная пентатоника (h-cis-e-fis-gis).

Попова Наталья Рабдановна, музыковед,

 заведующая Детской школы искусств им. Бау Ямпилова

 при Колледже искусств им. П.И. Чайковского