Обрядовые песни

Дата публикации: 10.01.2019

Обрядовые песни

К календарно-производственным песням относятся древнейшие виды обрядовых песен, которые были связаны с охотничьим, скотоводческим, а позднее с земледельческим бытом бурят. Песни сопровождали исполнение обрядов, которые способствовали удачной охоте, размножению домашнего скота и плодородию. В традиционной культуре любого народа обряд выполняет важную роль в процессе интеграции и объединения этноса. Он регулирует эмоциональное состояние души членов коллектива, формируя чувство единства, этнической общности рода, племени, народа в целом. Например, песня «Тарилгын дуун», записанная в Закаменском районе:

1. Боориёо хормойе боронойлая лэ,

Бодомсор таряа ургуулая лэ.

Шууяса хахалха колхозой трактор яс.

2. Хадаараа хормойе хахалая лэ,

Хадамсар таряа ургуулая лэ.

Шууяса хахалха колхозой трактор яс.

3. Уулаяал хормойе урбуулая лэ,

Ургасар таряа ургуулая лэ.

Шууяса хахалха колхозой трактор яс.

Данная песня относится к советскому периоду 1930 гг. XX в. В это время происходил интенсивный процесс коллективизации: образование сельскохозяйственных артелей, коммун, колхозов, совхозов; механизация труда, появление первых тракторных бригад, в т.ч. и с участием девушек. Выражения в побудительном наклонении  боронойлая лэ ‘(давайте) будем боронить’, ургуулая лэ ‘(давайте) будем выращивать’,  хахалая лэ ‘(давайте) вспашем’, урбуулая лэ ‘(давайте) будем переворачивать (пашню)’ указывают на призыв к коллективному труду, ориентированному на выращивание богатого урожая хлеба для блага общества:

Хадаараа хормойе хахалая лэ,

Хадамсар таряа ургуулая лэ.

Шууяса хахалха колхозой трактор яс.

Давайте вспашем (землю) у подножия горы,

Да вырастим хлеб, годный для жатвы.

И колхозный трактор будет шумно пахать (землю) яс.

(Иногда в неурожайные годы хлеб ложился до такой степени, что не было никакой возможности его сжать, тогда весь выращенный урожай хлеба пропадал, поэтому так важно было вырастить хлеб, годный для жатвы. – Л.Б.).

С этой песней перекликается песня «Трактористын дуун», записанная от Буруновой О.Э., 1959 г.р., в с. Харлун Бичурского района:

Трактор хүлэг моримни,

Таняаб шинии техникые.

Тангил ганса нүхэрни,

Таагааб шинии дуратайе.

Трактор, мой аргамак,

Узнал я твою технику.

Нежная моя, единственная,

Угадал я твою любовь.

К трудовым обрядовым песням также относится «Хангал шарашни дошхонхон даа», записанная у Занаевой Д.Б., 1932 г.р., с. Санага. Эту песню исполняли ее родители во время сенокоса:

1. Хангал шарашни дошхонхон даа,

Ханхинадаг хосилха эбдүүлбэш даа.

Шэлдэг борошни дошхонхон даа,

Шэнхинэдэг хосилха эбдүүлбэш даа.

Своенравненький твой необузданный соловый,

Как бы он тебе не сломал трескучую косилку.

Своенравненький твой избранный серко,

Как бы он тебе не сломал шумную косилку.

Бадмаева Лариса Батоевна,

доктор филологических наук,

Институт монголоведения, буддологии и тибетологии СО РАН

Улан-Удэ, Российская Федерация